<p style="text-align: justify;">Під час переговорів Ердогана й путіна перекладач зробив "обмовку по Фройду", сказавши про "війну між Туреччиною і РФ". Про це повідомив Телеграм-канал <a href="https://t.me/az_front/19619" target="_blank" rel="noopener">"AZfront"</a> 4 вересня.</p> <p style="text-align: justify;">"Труднощі перекладу: перекладач на зустрічі Ердогана і путіна оголосив "війну між Туреччиною і РФ", але одразу ж себе виправив", – сказано в повідомленні.</p> <p style="text-align: justify;">"Между россией и Турцией война", – дослівно сказав перекладач.</p> <p style="text-align: justify;">Яку саме фразу він так переклав, зрозуміти складно.</p> <p style="text-align: justify;">"Обмовочка за Фройдом від перекладача змусила путіна неабияк напружитися", – написали українські ЗМІ.</p> <p style="text-align: justify;">Раніше повідомлялось, що <a href="/news/erdogan-pryletiv-do-sochi-dlya-zustrichi-z-putinym-i434976" target="_blank" rel="noopener">Ердоган прилетів до Сочі для зустрічі з путіним</a>.</p>