После принятия решения о демонстрации фильмов на украинском языке в донецких кинотеатрах наметился устойчивый отток зрителей. Об этом в комментарии «Острову» рассказал директор одного из крупнейших в Донецке кинотеатров имени Т.Г.Шевченко Анатолий Тесля. «У нас один зал вмещает 318 зрителей. Вчера за шесть сеансов в этом зале у нас было всего-навсего 69 человек. Другой зал рассчитан на 242 зрителя и тоже работает 6 сеансов. Так вот в нем было вчера 75 человек. Мы за целый день не набираем зрителей даже на один сеанс», - сказал он. «С такой посещаемостью можно вылететь «в трубу» и трудно думать о светлом будущем», - констатировал господин Тесля. По его мнению, решение об обязательном дублировании всех фильмов украинским языком является непродуманным и поспешным. «Я считаю, что украинизировать культуру надо… Мы живем на Украине, должны знать свой язык и пропагандировать его. Мы не отказываемся. Мы показываем все фильмы на украинском языке, которые выходят в прокат. Проводим здесь (в кинотеатре имени Шевченко – «Остров») показательные премьеры. Те, кто подумал, что с 1 февраля надо переводить все фильмы на украинский язык сильно поторопились. Это надо было сделать постепенно», - считает директор. Чтобы зрители смотрели украиноязычные фильмы, уверен господин Тесля, необходимо обеспечить высокое качество дублирования. Дублировать фильмы должен «не механический, лишенный всяческих эмоций голос», а опытные украинские актеры. а-и «Остров»