<p style="text-align: justify;">Опера єврейського чеського композитора Ганса Краси у виконанні дітей "Брундібар. Голоси дітей" сьогодні вперше відбулася у приміщені Національної філармонії.</p> <p style="text-align: justify;">"Я хочу, щоб сьогодні всі розуміли, що українська нація страждає від геноциду. Геноцид, який створює російська влада. Вона вбиває українських дітей. Ім завдають поранень. Вони зазнають сексуального насилля. Їх викрадає російська влада, депортуючи чи примусово переміщуючи.Щодня кожна українська дитина переживає серйозну психологічну травму. Хотілось, щоб цю оперу побачили не тільки в Україні. Цю оперу має почути весь світ і знати, що саме ця опера є символом боротьби з абсолютнои злом, яким є російська влада", - зазначила радниця-Уповноважена Президента України з прав дитини та дитячої реабілітації Дар’я Герасимчук. </p> <p style="text-align: justify;">За словами режисера-постановника, продюсера опери «Брундібар. Голоси дітей» Максима Добролюбова, герої опери розповідають свої історії не з позиції жертви, а з позиції справжнього героїзму, що є наразі дотичним нашим українським дітям. </p> <p style="text-align: justify;">На сцені оперний спів чергується з розповідями-історіями дітей, кі переховувалися в укритті, пережили втрату рідних, вимушені були покинути домівки. </p> <div class="article__content__img"><img src="/upload/media/2023/11/01/photo-2023-10-31-23-40-46.jpg" alt="" /> <div class="article__content__img"><img src="/upload/media/2023/11/01/photo-2023-10-31-23-40-45.jpg" alt="" /> <div class="article__content__img"><img src="/upload/media/2023/11/01/photo-2023-10-31-23-40-44.jpg" alt="" /></div> </div> </div> <p style="text-align: justify;"> Оперу у концертній версії на сцені Національної Філармонії виконували: Дитячий хор Київського державного музичного ліцею імені Миколи Лисенка, Оркестр Академії мистецтв Таврійський національний університет імені В.І.Вернадського, диригент-постановник – Антоній Кедровський, режисер-постановник, продюсер – Максим Добролюбов, сценографія – Олександр Білозуб, стиліст проєкту – Лана Тесленко, переклад українською – Олександр Співаковський.</p> <p style="text-align: justify;"> Всі цитати дітей війни, проілюстровані відомими митцями, були представлені на виставці у фойє філармонії від фонду «Голоси дітей», яка називається «Війна голосами дітей».</p> <div class="article__content__img"><img src="/upload/media/2023/11/01/photo-2023-10-31-23-40-49.jpg" alt="" /> <div class="article__content__img"><img src="/upload/media/2023/11/01/photo-2023-10-31-23-40-48.jpg" alt="" /> <div class="article__content__img"><img src="/upload/media/2023/11/01/photo-2023-10-31-23-40-47.jpg" alt="" /> <div class="article__content__img"><img src="/upload/media/2023/11/01/photo-2023-10-31-23-40-47-2.jpg" alt="" /></div> </div> </div> </div> <p style="text-align: justify;">Проєкт реалізовується під патронатом уповноваженої президента з прав дитини та дитячої реабілітації Дарʼї Герасимчук в межах програми Bring Kids Back UA</p> <p style="text-align: justify;">Спільний проєкт Національної філармонії України, продюсерської агенції «НУ ШО» за підтримки Чеського центру у Києві, державної платформи «Діти війни», ГО «DUSHA UA», БФ «Голоси дітей».</p> <p style="text-align: justify;">Цей твір став всесвітнім мистецьким символом боротьби з абсолютним злом – нацизмом. Основна тема опери – діти війни. Вона як ніколи співзвучна сьогоденню, коли українські діти потерпають від жорстокості та агресії північного сусіда. Це історія про дітей, в яких украдене дитинство. Вони, як символ чистоти, разом з друзями перемагають пожадливого та брехливого Брундібара (з чеської – «джміль»).</p> <p style="text-align: justify;">Опера «Брундібар» написана єврейським чеським композитором Гансом Красою (1899–1944) на замовлення Празької національної опери за лібрето Адольфа Хоффмайстера у 1938 році. Однак війна, що почалася, зірвала плани постановки на Празькій сцені і прем'єра відбулася лише у 1943 році в концентраційному таборі «Терезієнштадт» (Терезин) в окупованій Чехословаччині, куди потрапив автор музики і маленькі артисти з першого складу хору. Це був дуже незвичайний концтабір – нацисти зробили його своєрідною вітриною, покликаною приховати злочини, що творилися в інших місцях ув'язнення. Його демонстрували різним міжнародним комісіям, зокрема представникам Червоного Хреста, створюючи ілюзію благополучного життя в'язнів, яким дозволяли займатися музикою, театром та іншими видами мистецтв…На той час Червоний Хрест не знав, що багато з того, що вони бачили під час свого візиту, було шоу, і одна з причин, з якої табір Терезієнштадт здавався зручним, полягала у тому, що багато жителів були депортовані до Освенціма, щоб не створювалося враження скупченості.</p> <p style="text-align: justify;">Репетиції «Брундібара» почалися у 1941 році в єврейському притулку в Празі, який служив тимчасовим навчальним закладом для дітей, розлучених з батьками у результаті війни. Взимку 1942 року опера вперше була показана у дитячому будинку: до цього часу композитор Краса і сценограф Франтішек Зеленка вже були перевезені до Терезієнштадта. До липня 1943 року майже всі діти з початкового хору і співробітники притулку були перевезені до Терезієнштадта. Тільки лібретист Гоффмайстер зміг вчасно покинути Прагу. Возз'єднавшись з акторським складом у Терезієнштадті, Краса відновив повну партитуру опери й адаптував її під музичні інструменти, наявні в таборі: флейта, кларнет, гітара, акордеон, фортепіано, ударні, чотири скрипки, віолончель і контрабас. 23 вересня 1943 року відбулася прем'єра, організована Зеленкою і поставлена хореографкою Каміллою Розенбаум. Протягом року її показали ще 55 раз.Пізніше «Брундібар» було знято для нацистського пропагандистського фільму. Як тільки зйомки були закінчені, всі учасники вистави в Терезієнштадті були загнані в скотовози й відправлені до Освенціму. Більшість із них були отруєні газом одразу по прибутті, включаючи дітей, композитора Красу, режисера Курта Геррона і музикантів.</p>