На переговорах глав Турції й росії перекладач "змусив путіна напружитись обмовкою по Фройду"

Під час переговорів Ердогана й путіна перекладач зробив "обмовку по Фройду", сказавши про "війну між Туреччиною і РФ". Про це повідомив Телеграм-канал "AZfront" 4 вересня.

"Труднощі перекладу: перекладач на зустрічі Ердогана і путіна оголосив "війну між Туреччиною і РФ", але одразу ж себе виправив", – сказано в повідомленні.

"Между россией и Турцией война", – дослівно сказав перекладач.

Яку саме фразу він так переклав, зрозуміти складно.

"Обмовочка за Фройдом від перекладача змусила путіна неабияк напружитися", – написали українські ЗМІ.

Раніше повідомлялось, що Ердоган прилетів до Сочі для зустрічі з путіним.

Статті

Світ
23.04.2025
14:45

«Точкою, до якої мають бути досягнуті важливі домовленості, має стати 9 травня». Російські ЗМІ про Україну

Якщо США все ж таки відмовляться від посередницьких зусиль із врегулювання українського конфлікту, це стане публічною поразкою Трампа, який ще під час передвиборчої програми обіцяв покінчити з конфліктом.
Світ
22.04.2025
08:29

Альтернативи американській зброї, неонацистські союзники Путіна і авторитарний Зеленський. Західні медіа про Україну

“Наразі Patriot залишаються незамінними для протиповітряної оборони Європи. Пройдуть роки, перш ніж у неї з’явиться власний захисний щит із системою SAMP/T”
Країна
21.04.2025
12:03

«Хочу багато грошей, щоб викупити Росію і закінчити війну». Про це зараз мріють наші діти…»

Є в мене таке гасло: Навіть якщо ти знаєш, що завтра кінець Світу  -  обов'язково саджай  сьогодні дерево.
Всі статті