На переговорах глав Турции и россии переводчик "заставил путина напрячься оговоркой по Фрейду"

Во время переговоров Эрдогана и Путина переводчик сделал "оговорку по Фрейду", сказав о "войне между Турцией и РФ". Об этом сообщил Телеграм-канал "AZfront" 4 сентября.

"Трудности перевода: переводчик на встрече Эрдогана и Путина объявил "войну между Турцией и РФ", но тут же себя исправил", - сказано в сообщении.

"Оговорочка по Фрейду от переводчика заставила путина изрядно напрячься", - написали украинские СМИ.

"Между Россией и Турцией война", - дословно сказал переводчик.

Какую именно фразу он так перевел, понять сложно.

Ранее сообщалось, что Эрдоган прилетел в Сочи для встречи с путиным.

Статьи

Мир
02.04.2025
14:44

«Медовый месяц» новой американской администрации с Москвой закончился?». Российские СМИ об Украине

"Всё, «медовый месяц» новой американской администрации с Москвой закончился? Или гнев Трампа снова «быстро рассеется» - и мы продолжим эти, очевидно, бесперспективные переговоры?"
Страна
01.04.2025
10:09

Константин Матвиенко об угрозах Трампа и готовности РФ к миру: Это чистой воды садизм

Мы являемся свидетелями агонии России. Когда россияне идут на такие вещи, это означает, что у них нет видения на ближайший исторический период, и поэтому они просто мстят и пытаются максимально нагадить Украине, пока они не ушли в небытие.
Донецк Мир
30.03.2025
19:12

В Подмосковье заговорили на "западно-украинском" языке и "построили" Львов. Обзор СМИ оккупированного Донбасса

На минувшей неделе главарь "ДНР" Денис Пушилин приобщился к съемкам пропагандистского сериала про шахтеров Донбасса. Он лично побывал на подмосковной съемочной площадке проекта с рабочим названием "Порода", где ознакомился с декорациями условной...
Все статьи