<p style="text-align: justify;">В Великобритании напечатали антологию с участием украинских писателей Writing Under Fire: Poetry and Prose from Ukraine and the Black Country ("Писать под огнем: Поэзия и проза из Украины и Блэк-Кантри"). Книга посвящена памяти погибшей писательницы Виктории Амелиной. Об этом сообщает "Читомо" со ссылкой на сайт издательства.</p> <p style="text-align: justify;">"В этом уникальном сборнике украинские писатели размышляют о войне России против их страны, чтобы понять влияние террора и травм, которые она наносит", - говорится в аннотации.</p> <p style="text-align: justify;">В книгу попали произведения:</p> <ul> <li style="text-align: justify;">Галины Крук;</li> <li style="text-align: justify;">Игоря Павлюка;</li> <li style="text-align: justify;">Богдана Коломийчука;</li> <li style="text-align: justify;">Роксоланы Жарковой;</li> <li style="text-align: justify;">Людмилы Таран;</li> <li style="text-align: justify;">Ростислава Мельникова;</li> <li style="text-align: justify;">Дмитрия Семчишина;</li> <li style="text-align: justify;">Ивана Андрусяка;</li> <li style="text-align: justify;">Татьяны Белимовой;</li> <li style="text-align: justify;">Виктории Амелиной.</li> </ul> <p style="text-align: justify;">Кроме того, в издании содержатся произведения британских писателей.</p> <p style="text-align: justify;">"Они ведут разговор с коллегами, чье творчество связано с Блэк-кантри в Великобритании. Разворачивается транскультурный диалог, который строит литературный мост с целью поддержки Украины", - добавляют в издательстве.</p> <p style="text-align: justify;">Двадцать одно произведение использует широкий спектр форм и стилей, а также литературных жанров, включая фольклор и сказки, чтобы дать голос ужасной ситуации. Вместе они протестуют против бесчеловечности и несправедливости того, что делается с независимым народом.</p> <div class="article__content__img"><img class="" title="" src="/upload/media/2024/02/05/ec216782d4095d6f.jpg" alt="" /></div> <p style="text-align: justify;">На английский язык тексты перевели Нина Мюррей и Виталий Чернецкий. На обложке книги - фотография Тессы Постумы де Бур.</p> <p style="text-align: justify;">Книгу упорядочили Себастьян Гросс, Кармел Дуган, София Филоненко и Керри Хедли-Прайс. Ее издало издательство Jetstone.</p> <p style="text-align: justify;">Издание презентовали 3 февраля на Вулвергемптонском литературном фестивале в Великобритании.</p> <p style="text-align: justify;">Средства от продажи пойдут на восстановление Бердянской библиотеки, которую россияне разграбили и сожгли, а также на восстановление ее фондов.</p> <p style="text-align: justify;">"Благодаря таким книгам мир будет слышать наш, украинский голос, знать правду об этой жестокой и преступной российской войне", - написала профессор кафедры филологии УКУ София Филоненко.</p>