Виктор Янукович в ходе совместной пресс-конференции после переговоров с премьером Канады Стивеном Харпером он перепутал его фамилию, пишет «ТСН». "Я рад приветствовать на украинской земле господина Хайпера", — сказал Янукович. Затем, когда Стивен Харпер начал говорить на французском языке, последовал синхронный перевод на украинский язык. После чего Харпер начал повторять речь слово в слово, но на английском, учитывая двуязычие Канады. Виктор Янукович, похоже, не понял, что премьер Канады повторяет уже сказанное, и с недоумением потребовал перевести, не понимая, что перевод уже был: "Translate, please". Канадские СМИ задали Януковичу откровенно неудобные вопросы, а именно о его отношении к Голодомору 32-33 годов, а также о том, как в стране устанавливается авторитарный режим без свободы прессы и демократических свобод. Отвечая на вопрос о Голодоморе, Президент после вздоха, начал убеждать а том, что "это была страшная трагедия". На вопрос о цензуре и свертывании демократии он и вовсе не ответил. За него это сделал Премьер Канады Стивен Харпер. "Янукович убедил в демократическом развитии Украины ... Но в детали я вдаваться не буду", - сказал он. Отметим, что в результате переговоров так и не было подписано соглашение о зоне свободной торговли между Украиной и Канадой, хотя такие надежды были с украинской стороны. Следующий раунд переговоров о ЗСТ состоится в декабре текущего года.