Фарион объяснила, что "жидовочка" – это очень нежно. Тарас Шевченко иначе этот народ никогда не называл
This is a modal window.
Соратница Олега Тягнибока, избранный народный депутат от ВО «Свобода» Ирина Фарион не считает обидным слово «жид» и говорит, что оно даже есть в «Большом орфографическом словаре украинского языка». Об этом она сказала в интервью «Главкому», комментируя скандал из-за того, что «свободовец» Игорь Мирошниченко назвал американскую актрису украинского происхождения Милу Кунис «жидовкой».
«А в чем проблема? Те люди, которые считают, что это обидное слово, пусть пообщаются на спиритическом сеансе с Тарасом Григорьевичем, потому что он в своем «Кобзаре» других слов не употребляет. Не выйдет провести сеанс с Шевченко, пусть выходят на сеанс с Иваном Франко, у которого целый цикл называется «Жидовские мелодии». Или почитают произведения Нечуя-Левицкого», - советует Фарион.
Она отметила, что никто никогда украинцам не будет указывать, какую им употреблять лексику, потому что это законы нашего языка. «И меня абсолютно не интересуют эмоции в этом вопросе. Пусть возьмут в руки последний «Большой орфографический словарь украинского языка» и найдут там украинские слова на букву «Ж», а среди них найдут и это», - посоветовала Фарион.
По ее словам, в Галичине это была очень ласкательная и нежная форма – «жидовочка».
Фарион также отметила, что в парламенте «Свобода» не намерена менять свой имидж. «Никто ни под кого приспосабливаться не будет…»
Раньше «ОстроВ» поддерживали грантодатели. Сегодня нашу независимость сохранит только Ваша поддержка
ПоддержатьСтатьи

Как на оккупированном Донбассе искали ветеранов и дарили украденный вокзал. Обзор СМИ оккупированного Донбасса

Дневник матери 18-летнего добровольца: «Меня заселили»
